„defensiva“: femenino defensiva [defenˈsiβa]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Defensive, Verteidigung Defensivefemenino | Femininum f defensiva Verteidigungfemenino | Femininum f defensiva defensiva examples a la defensiva in der Defensive a la defensiva jugar a la defensiva deporte | SportDEP defensiv spielen jugar a la defensiva deporte | SportDEP ponerse a la defensiva en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig in die Defensive gehen ponerse a la defensiva en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ponerse a la defensiva deporte | SportDEP fútboltambién | auch tb sich auf die Verteidigung beschränken mauern uso familiar | umgangssprachlichfam ponerse a la defensiva deporte | SportDEP fútboltambién | auch tb hide examplesshow examples
„Defensive“: Femininum Defensive [defɛnˈziːvə]Femininum | femenino f <Defensive; Defensiven> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) defensiva defensivaFemininum | femenino f Defensive Defensive examples in der Defensive sein estar a la defensiva in der Defensive sein
„tecno(e)structura“: femenino tecnostructurafemenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Technostruktur Technostrukturfemenino | Femininum f tecno(e)structura tecno(e)structura
„defensiv“: Adjektiv defensiv [defɛnˈziːf]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) defensivo defensivo defensiv defensiv „defensiv“: Adverb defensiv [defɛnˈziːf]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mantenerse a la defensiva examples sich defensiv verhalten mantenerse (oder | ood estar) a la defensiva sich defensiv verhalten
„defensivo“: adjetivo defensivo [defenˈsiβo]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verteidigend, Verteidigungs…, Defensiv… More examples... verteidigend, Verteidigungs…, Defensiv… defensivo defensivo examples armafemenino | Femininum f -a Verteidigungs-, Defensivwaffefemenino | Femininum f armafemenino | Femininum f -a examples defensivo contra el polvo tecnología | TechnikTEC Staub abweisend defensivo contra el polvo tecnología | TechnikTEC
„reacción“: femenino reacción [rrɛaɣˈθĭɔn]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Reaktion Reaktionfemenino | Femininum f (aufacusativo | Akkusativ acus) reacción a reacción a examples reacción en cadena Kettenreaktionfemenino | Femininum f reacción en cadena entrar en reacción actuar por estímulo reagieren, ansprechen entrar en reacción actuar por estímulo entrar en reacción calentarse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich erwärmen, warm werden entrar en reacción calentarse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig reacción de defensa (o | odero defensiva) también | auchtb medicina | MedizinMED Abwehrreaktionfemenino | Femininum f reacción de defensa (o | odero defensiva) también | auchtb medicina | MedizinMED reacción térmica física | PhysikFÍS química | ChemieQUÍM Wärmereaktionfemenino | Femininum f, -verhaltenneutro | Neutrum n reacción térmica física | PhysikFÍS química | ChemieQUÍM reacción testigo química | ChemieQUÍM medicina | MedizinMED Kontrollprobefemenino | Femininum f, -testmasculino | Maskulinum m reacción testigo química | ChemieQUÍM medicina | MedizinMED reacción de Wassermann medicina | MedizinMED wassermannsche Reaktionfemenino | Femininum f reacción de Wassermann medicina | MedizinMED hide examplesshow examples
„alianza“: femenino alianza [aˈlĭanθa]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verbindung, Bund Bündnis, Allianz Trau-, Ehering Verbindungfemenino | Femininum f alianza (≈ unión) Bundmasculino | Maskulinum m alianza (≈ unión) alianza (≈ unión) examples alianza conyugal Ehebundmasculino | Maskulinum m alianza conyugal alianza secreta Geheimbundmasculino | Maskulinum m alianza secreta triple alianza historia | GeschichteHIST Dreibundmasculino | Maskulinum m triple alianza historia | GeschichteHIST Bündnisneutro | Neutrum n alianza política | PolitikPOL Allianzfemenino | Femininum f alianza política | PolitikPOL alianza política | PolitikPOL examples alianza de civilizaciones Bündnisneutro | Neutrum n der Zivilisationen alianza de civilizaciones alianza defensiva Verteidigungs- (o | odero Defensiv)bündnisneutro | Neutrum n alianza defensiva alianza ofensiva Offensiv- (o | odero Angriffs)bündnisneutro | Neutrum n alianza ofensiva examples Santa Alianza religión | ReligionREL Heilige Allianzfemenino | Femininum f Santa Alianza religión | ReligionREL Trau-, Eheringmasculino | Maskulinum m alianza anillo alianza anillo
„batalla“: femenino batalla [baˈtaʎa]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schlacht, Kampf Schlachtfemenino | Femininum f batalla Kampfmasculino | Maskulinum m batalla batalla examples batalla campal Feldschlachtfemenino | Femininum f batalla campal batalla campal en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schlägereifemenino | Femininum f batalla campal en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig batalla naval Seeschlachtfemenino | Femininum f batalla naval batalla defensiva/decisiva Abwehr-/Entscheidungsschlachtfemenino | Femininum f batalla defensiva/decisiva batalla de desgaste/de ruptura Material-/Durchbruchsschlachtfemenino | Femininum f batalla de desgaste/de ruptura batalla de flores Blumenkorsomasculino | Maskulinum m batalla de flores de batalla (≈ resistente) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig strapazierfähig de batalla (≈ resistente) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de batalla ropa Alltags… de batalla ropa campomasculino | Maskulinum m de batalla Schlachtfeldneutro | Neutrum n campomasculino | Maskulinum m de batalla ordenmasculino | Maskulinum m de batalla Schlachtordnungfemenino | Femininum f ordenmasculino | Maskulinum m de batalla dar la batalla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig kämpfen, den Kampf aufnehmen dar la batalla en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig daro | oder o librar batalla aalguien | jemand alguien jemandem eine Schlacht liefern daro | oder o librar batalla aalguien | jemand alguien daro | oder o librar batalla aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich jemandem widersetzen, jemandem die Stirn bieten daro | oder o librar batalla aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig presentar batalla también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich zum Kampf stellen presentar batalla también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples
„falta“: femenino falta [ˈfalta]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fehler, Verfehlung Mangel Fehlen, Fernbleiben, Abwesenheit Foul Fehlermasculino | Maskulinum m falta (≈ error) falta (≈ error) Verfehlungfemenino | Femininum f falta jurisprudencia | RechtswesenJUR falta jurisprudencia | RechtswesenJUR examples falta de atención Unaufmerksamkeitfemenino | Femininum f Unachtsamkeitfemenino | Femininum f falta de atención falta de consideración Rücksichtslosigkeitfemenino | Femininum f falta de consideración falta de consideración (≈ descortesía) Unhöflichkeitfemenino | Femininum f falta de consideración (≈ descortesía) falta defensiva deporte | SportDEP Abwehrfehlermasculino | Maskulinum m falta defensiva deporte | SportDEP falta de respeto Respektlosigkeitfemenino | Femininum f falta de respeto falta de respeto (≈ desconsideración) Rücksichtslosigkeitfemenino | Femininum f falta de respeto (≈ desconsideración) falta táctica deporte | SportDEP Notbremsefemenino | Femininum f falta táctica deporte | SportDEP doble falta Doppelfehlermasculino | Maskulinum m doble falta sin falta ganz bestimmt sin falta sin faltas fehlerfrei sin faltas coger (o | odero pillar) aalguien | jemand alguien en falta jemanden bei einem Fehler ertappen coger (o | odero pillar) aalguien | jemand alguien en falta hide examplesshow examples Mangelmasculino | Maskulinum m (andativo | Dativ dat) falta de (≈ escasez) falta de (≈ escasez) examples falta de agua Wassermangelmasculino | Maskulinum m falta de agua falta de medios Mittellosigkeitfemenino | Femininum f falta de medios falta de puntualidad Unpünktlichkeitfemenino | Femininum f falta de puntualidad a (o | odero por) falta de mangels (genitivo | Genitivgen) in Ermangelung von a (o | odero por) falta de por falta de capital jurisprudencia | RechtswesenJUR mangels Masse por falta de capital jurisprudencia | RechtswesenJUR por falta de tiempo aus Zeitmangel por falta de tiempo buena falta le hace das kann er gut gebrauchen buena falta le hace hacer falta nötig sein hacer falta ni falta que hace das ist auch absolut nicht nötig ni falta que hace no me hace falta ich brauche es nicht no me hace falta no hace falta das ist nicht nötig no hace falta hide examplesshow examples Fehlenneutro | Neutrum n falta (≈ ausencia) falta (≈ ausencia) Fernbleibenneutro | Neutrum n falta de una persona Abwesenheitfemenino | Femininum f falta de una persona falta de una persona examples echar en falta vermissen echar en falta Foulneutro | Neutrum n falta deporte | SportDEP falta deporte | SportDEP examples lanzar una falta einen Freistoß ausführen lanzar una falta pitar falta Freistoß pfeifen pitar falta
„arma“: femenino arma [ˈarma]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Waffe Waffen-, Truppengattung More examples... Waffefemenino | Femininum f arma también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig arma también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples armasfemenino | Femininum fplural | Plural pl atómicas Atomwaffenfemenino | Femininum fplural | Plural pl armasfemenino | Femininum fplural | Plural pl atómicas arma automática automatische Waffefemenino | Femininum f arma automática arma biológica biologische Waffefemenino | Femininum f arma biológica arma blanca Stichwaffefemenino | Femininum f arma blanca arma contundente Schlag-, Stoßwaffefemenino | Femininum f arma contundente arma corta Faustfeuerwaffefemenino | Femininum f arma corta arma cortante Hiebwaffefemenino | Femininum f arma cortante arma defensiva Schutz-, Verteidigungswaffefemenino | Femininum f arma defensiva arma de destrucción masiva Massenvernichtungswaffefemenino | Femininum f arma de destrucción masiva arma de fuego Schusswaffefemenino | Femininum f arma de fuego arma larga América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Gewehrneutro | Neutrum n Karabinermasculino | Maskulinum m arma larga América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm armasplural | Plural pl ligeras/pesadas leichte/schwere Waffenfemenino | Femininum fplural | Plural pl armasplural | Plural pl ligeras/pesadas armasplural | Plural pl nucleares Atom-, Kernwaffenfemenino | Femininum fplural | Plural pl armasplural | Plural pl nucleares arma ofensiva/punzante Angriffs-/Stichwaffefemenino | Femininum f arma ofensiva/punzante arma de puño Stich-o | oder o Hiebwaffefemenino | Femininum f mit festem Griff arma de puño arma química chemische Waffefemenino | Femininum f arma química arma de reglamento Dienstwaffefemenino | Femininum f arma de reglamento arma de retrocarga Hinterladermasculino | Maskulinum m arma de retrocarga arma secreta también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Geheimwaffefemenino | Femininum f arma secreta también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig arma de tiro rápido Schnellfeuerwaffefemenino | Femininum f arma de tiro rápido hechomasculino | Maskulinum m de armas literario | literarischliter Waffentatfemenino | Femininum f hechomasculino | Maskulinum m de armas literario | literarischliter estar sobre las armas unter (den) Waffen stehen estar sobre las armas llamar a las armas zu den Waffen rufen llamar a las armas pasar por las armas erschießen pasar por las armas presentar armas das Gewehr präsentieren presentar armas prevenir las armas zum Kampf rüsten prevenir las armas probar las armas también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Klingen kreuzen probar las armas también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig rendir armas también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Waffen strecken rendir armas también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig tomar las armas zu den Waffen greifen tomar las armas hide examplesshow examples examples ¡a las armas! milicia | Militär, militärischMIL comandos an die Gewehre! ¡a las armas! milicia | Militär, militärischMIL comandos ¡descansen - armas! Gewehr ab! ¡descansen - armas! ¡presenten - armas! präsentiert das Gewehr! ¡presenten - armas! Waffen-, Truppengattungfemenino | Femininum f arma milicia | Militär, militärischMIL arma milicia | Militär, militärischMIL examples las tres armas die drei Waffengattungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl las tres armas (carrerafemenino | Femininum f de) armas militärische Laufbahnfemenino | Femininum f (carrerafemenino | Femininum f de) armas hombremasculino | Maskulinum m de armas Soldatmasculino | Maskulinum m Militärmasculino | Maskulinum m hombremasculino | Maskulinum m de armas plazafemenino | Femininum f de armas Exerzierplatzmasculino | Maskulinum m plazafemenino | Femininum f de armas hide examplesshow examples examples armasplural | Plural pl (≈ escudo) Wappenneutro | Neutrum n armasplural | Plural pl (≈ escudo) examples maestromasculino | Maskulinum m de armas esgrima Fechtmeistermasculino | Maskulinum m, -lehrermasculino | Maskulinum m maestromasculino | Maskulinum m de armas esgrima salafemenino | Femininum f de armas Fechtbodenmasculino | Maskulinum m salafemenino | Femininum f de armas examples alzarse (o | odero levantarse) en armas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich erheben alzarse (o | odero levantarse) en armas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig arma de doble filo (o | odero de dos filos) zweischneidige Waffefemenino | Femininum f arma de doble filo (o | odero de dos filos) dejar las armas seinen Abschied nehmen dejar las armas hacer sus primeras armas sich (dativo | Dativdat) die ersten Sporen verdienen hacer sus primeras armas con armas y bagajes mit Sack und Pack con armas y bagajes de armas tomar mit Vorsicht zu genießen de armas tomar mujerfemenino | Femininum f de armas tomar uso familiar | umgangssprachlichfam Dragonermasculino | Maskulinum m resolute Fraufemenino | Femininum f mujerfemenino | Femininum f de armas tomar uso familiar | umgangssprachlichfam hide examplesshow examples